














Testigo clave complica a Zepeda: traducción de mensajes en caso Narumi
Rina Sakamaki afirma que el acusado pidió cambiar frases a femenino y borrar chats.
23 de marzo de 2026
El juicio contra Nicolás Zepeda, acusado por la desaparición y presunta muerte de su expareja japonesa, Narumi Kurosaki, ha entrado en su etapa final este lunes.
Esta semana se espera conocer el veredicto que podría confirmar la culpabilidad de Zepeda o permitirle recuperar la libertad. Durante la audiencia, se han presentado nuevos testimonios y pruebas que han generado controversia en juicios anteriores.
Uno de los momentos más destacados fue la declaración de Rina Sakamaki, amiga en común de la pareja, quien afirmó que Zepeda le pidió ayuda para traducir mensajes del inglés al japonés después de la desaparición de Kurosaki.
“Rina es una joven japonesa que era amiga de ambos, pero que es crucial en cuanto a las pruebas, porque ella asegura haber traducido varios mensajes que le pidió el chileno para enviarlos a diferentes personas en japonés”, detalló Pablo Cuellar, editor internacional de Meganoticias.
Según el testimonio de Sakamaki, las frases traducidas incluían comunicaciones escritas en femenino como “tengo nuevo novio” o “me voy sola”, lo que levantó sospechas sobre un posible intento de suplantación.
“Ella asegura que Nicolás Zepeda le pidió traducir del inglés al japonés frases como ‘tengo nuevo novio’ o ‘me voy sola’, que además están en femenino y no en masculino, y que incluso, ha dicho aquí ante el juez, Nicolás Zepeda luego le pidió borrar”, detalló el periodista.
Sakamaki también afirmó que Zepeda le solicitó eliminar las conversaciones posteriormente. Frente a estas acusaciones, Zepeda negó categóricamente los hechos y respondió en japonés ante el juez para demostrar su dominio del idioma y su capacidad para traducir mensajes sin ayuda.
Otro testimonio relevante fue el de Rachel Roberts, exresidente del edificio donde vivía Kurosaki. Roberts declaró haber escuchado entre 10 y 20 gritos de una mujer durante la madrugada del 5 de diciembre de 2016, fecha en que se perdió el rastro de la joven japonesa. Además, aseguró haber visto a un hombre escondido tras una puerta, identificado como Zepeda con un 100% de certeza.
En los próximos días, el tribunal escuchará nuevas declaraciones, incluyendo la del propio imputado, así como las de sus padres y la madre de la víctima. La expectativa crece en torno a un caso que ha captado atención internacional y cuyo desenlace podría marcar un precedente en la justicia francesa.
Fuente: Publimetro































